Юбилейный концерт объединённого московского мужского еврейского хора “Хасидская Капелла”

Сентябрь 22, 2009

"Хасидская капелла"

В рамках Международного Фестиваля им. С. Михоэлса при поддержке посольства США в Москве 24 Ноября 2009 года состоится юбилейный концерт объединённого московского мужского еврейского хора “Хасидская Капелла”, художественный руководитель и дирижёр - Александр Цалюк, и хора Московской Хоральной Синагоги, художественный руководитель и дирижёр - Леонид Бар.

Концерт посвящён 20-летию коллектива и 35-летию творческой деятельности известнейшего тенора Йозефа Маловани на посту главного кантора синагоги на 5-ой Авеню в Нью-Йорке, одного из основателей Московского Мужского Еврейского хора в 1989 году. Read more

В Хельсинки пройдет выставка Пабло Пикассо

Сентябрь 20, 2009

theВ музее Атенеум в Хельсинки в течение всего осеннего сезона этого года будет открыта масштабная выставка работ Пабло Пикассо – одного из выдающихся художников начала 20-го века. Проповедник идей мира, он тонко чувствовал веяния и идеи своей эпохи и передавал их в своих произведениях. Пикассо использовал в создаваемых им коллажах реальные материалы и вещи обихода и стал основателем нового направления в живописи – кубизма. Обладавший способностью постоянно обновляться и находить новые формы выражения своего неиссякаемого таланта, он черпал сюжеты своих творений и в пейзажах под палящим солнцем Испании и в декадентской атмосфере узких улочек и маленьких кафе Парижа.

Экспозиция работ Пикассо в Хельсинки охватывает необычайно широкий диапазон наследия художника: живопись, скульптуру, графику и фотографии; среди сюжетов представленных здесь работ – испанская коррида, влюбленные, пейзажи, натюрморты, портреты, а также работы, в которых художник обращается к теме мира.

Всего на выставке представлено около 200 произведений Пикассо. Работы Пикассо для экспозиции в Атенеуме были доставлены из Национального музея Пикассо в Париже. Его директор, Ан Балдассари, стала куратором выставки в Атенеуме. Хельсинки - единственный из городов Севера, в котором можно будет увидеть выставку работ Пикассо из коллекции парижского музея.

Атенеум открыт:

по вторникам и пятницам с 10 до 18 ч.

по средам и четвергам с 10 до 20 ч.

по субботам и воскресеньям с 11 до 17 ч.

понедельник – выходной день

Стоимость входных билетов:

Взрослый билет: 16 ?

Льготный билет (учащиеся, пенсионеры): 14 ?

Детский билет от 7 до 18 лет: 5 ?

Дети до 7 лет – проход бесплатный

Путешествие по Черногории

Сентябрь 20, 2009

77575Черногорцы, как и финны, одна из тех немногих европейских наций, кто любит свою природу и не отделяет себя от нее. Правда, в Финляндии не встретить у дороги живописную кучу мусора, что для Черногории, к сожалению, теперь вполне типично, хотя 3-4 года назад было чище.

По словам местных жителей, в Черногории действует один крупный завод, занимающийся производством алюминия, три ГЭС и небольшие предприятия легкой промышленности. Своей основной изюминкой на экспорт и для себя черногорцы считают сухое красное и белое вино Vrana?. В год выпускается примерно 3300000 бутылок. Причем красного намного больше, чем белого, а вот сладкого вина здесь не делают вообще.

Почти все ВУЗы Черногория ориентированы на туризм и на морской менеджмент.

Можно сказать, что страна живет за счет туризма, но местное население не стремится выжать из приезжающих все накопления. В большинстве своем черногорцы открыты, дружелюбны и гостеприимны.

Помимо сдачи апартаментов и прочей около туристической деятельности, некоторые черногорцы организуют частные, «камерные», экскурсии по небанальным местам своей родины. Стоят они всегда меньше, чем в местном или зарубежном агентстве.

Один из таких проводников по колючим горным тропам – Savo Kosti?. Savo уже 59 лет и почти всю жизнь он занят в туристическом бизнесе. Выучив в Белградском Университете русский и чешский, а потом, по необходимости, английский, немецкий и албанский, Savo не испытывает проблем с общением. Хорошие языковые способности отчасти объясняются и тем, что по материнской линии Savo – боснийский еврей, а по отцовской – черногорец. У него два собственных дома в городе Ulcinj, несколько апартаментов– для сдачи в аренду, и машины разной вместительности - для перевозки туристов по необычным маршрутам. Опыт позволяет ему отличать с первого взгляда русского от англичанина и немца от датчанина, поэтому клиентов он легко находит в отелях недалеко от дома – просто подходит и разговаривает. Savo ничего не навязывает, но убедительно предлагает.

Экскурсии с ним намного интереснее, чем на обычном автобусе, даже с русскоговорящим гидом. На своем шестиместном Renault он может проехать по самому узкому серпантину. Филологическое образование, национальные особенности и многолетний опыт выражаются в умении говорить долго и захватывающе.

Заезжая по дороге в монастыри и полузаброшенные церкви, Savo отвозит туристов к маленькой пристани, где уже ждет его знакомый албанец-лодочник. На лодке прибалдевшего от такой адриатической экзотики туриста буксируют на необитаемый остров, где под кустом можно найти мертвого баклана, и оставляют купаться в пресном Скадарском озере – самом большом на Балканах. А потом забирают и везут в гости к албанской семье, чтобы покормить национальными блюдами. А пока все едят инжир и жареного карпа, Savo играет на гитаре и поет черногорские песни.

Любимое место самого Savo остров Ada на реке Bojana, в месте ее впадения в море. Здесь у Savo дача, и он охотно катает гостей на своей моторной лодке, по размеру и отделке больше напоминающей катер. На острове есть небольшой ресторанчик, где можно попробовать рыбу бранцинь, более известную как морской волк. А в Ulcinj:е ее иногда называют леврек.

В другой день, проезжая от развалин старого города Bar к монастырю в бывшей черногорской столице Cetinje, где хранится десница Иоанна Крестителя, Savo рассказывает интересные факты из истории своей страны, а чтобы не превращать путешествие в скучную лекцию, показывает на причудливые южные растения за окном машины и объясняет, что это. Самым неожиданным для туристов оказывается то, что вот такой кустик с острыми листочками, который здесь исполняет роль подорожника, - конопля. Не совсем обычная – с более длинными и тонкими листьями, чем все привыкли думать. Исчерпав тему местной ботаники, Savo переходит к зоологии. Оказывается, что длинная толстая бурая змея, живущая в сосновом парке у моря и часто попадающая на глаза туристам, на самом деле безногая ящерица. «Мы называем ее блавор, - говорит Savo, - она совершенно безопасна».

Ирина Стрелецкая

Финляндия победила Азербайджан в гостях

Сентябрь 6, 2009

1135249091280В матче 9-го тура отборочного раунда чемпионата мира-2010 сборная Финляндии обыграла сборную Азербайджана. Хозяева в самом начале второго тайма открыли счёт, однако голы Хейккинена и Пасанена принесли финской сборной три очка.

Чемпионат мира-2010. Отборочный турнир

Группа 4. 9-й тур

Азербайджан - Финляндия - 1:2

Голы: Мамедов, 48 (1:0); Хейккинен, 74 (1:1); Пасанен, 86 (1:2).

В Москве открылась XXII Международная Книжная Выставка-Ярмарка

Сентябрь 4, 2009

Юрий Шевчук. Фото Е.Гончаровой

На территории ВВЦ построили просторный новый павильон из трех залов. Общая площадь павильона - 24 000 кв. Именно здесь начала свою работу XXII Московская международная книжная выставка-ярмарка.

Масштаб выставки оказался велик – в Москву съехались издатели из 55 стран, две из которых стали почетными гостям ярмарки: Индия и Болгария. Издатели со всего мира расположили более двухсот книг различных жанров и направлений. Гостями выставки –ярмарки стал Израильский Культурный Центр в Москве, издательство «Лехаим», Армянская ассоциация Издателей, от России выступили крупнейшие издательства страны, такие как ЭКСМО, АСТ, Дрофа, Просвещение и другие. Read more

Оркестр Армии обороны Израиля выступит на Красной площади

Сентябрь 3, 2009

Оркестр Армии обороны Израиля выступит на Красной площади

Оркестр Армии обороны Израиля, при поддержке израильского национального Фонда “Керен Ха-Йесод”, примет участие в международном военно-музыкальном Фестивале “Спасская Башня” на Красной площади. Торжественное открытие Фестиваля - в День города Москвы, в субботу 5 сентября 2009 года.

Оркестр Армии обороны Израиля был создан в год основания государства Израиль - в 1948 году. Коллектив, репертуар которого состоит из произведений классической и национальной израильской музыки, выполняет особые задачи по обеспечению протокольных мероприятий и церемониальных ритуалов государственного уровня. Read more

Финский метод изучения российской экономики

Сентябрь 3, 2009

jesseВ поисках нового и интересного студенты бывают не прочь съездить на стажировку в другую страну. Язык подтянуть, иной стандарт обучения на себе прочувствовать и просто отдохнуть от привычного. Степень серьезности и результативности международных стажировок зависит от творческой индивидуальности каждого студента.

Студент Университета Tampere Jesse Jurvakainen приехал в Россию на два года. Учиться и работать. Он объясняет свой выбор тем, что «хотел бы получить больше информации о российском бизнесе и повысить свой уровень владения русским языком». «Прежде всего, - рассуждает Jesse, - меня интересует возможность обучения по моей специализации в области международной экономики и особенно курсы, связанные с российской экономикой».

Jesse мог бы еще в прошлом году окончить университет, но желание разобраться в тонкостях российской экономики «на месте» привело его к решению доучиться по обмену в нескольких ведущих российских ВУЗах. В МГУ им. М.В. Ломоносова, РЭА им. Плеханова – по семестру, Санкт-Петербургском Университете Экономики и Финансов - год.

«После Университета я надеюсь устроиться в компанию, сфера деятельности которой связана с торговлей на территории России и ближайшего зарубежья, - говорит Jesse, - российский рынок привлекает меня уже два года, с тех пор, как начал работать в крупной финской компании, имеющей представительство в России». И, хотя русский язык «оказался сложнее, чем я думал», за год пребывания в Москве и он поддался финской усидчивости и настойчивости.

Jesse много путешествует – по работе и просто так. «Полученный ранее опыт работы и учебы за границей – России, Англии и Австралии, - отмечает Jesse, – позволяет мне утверждать, что погружение в иностранный язык и культуру значительно эффективнее в языковой среде».

Россия нравится Jesse, в том числе, и тем, что для русских семья «имеет большее значение, чем для финнов». «Русская семья проводит вместе почти все свободное время, само понятие семьи шире, чем в родной Финляндии, где люди обычно не проводят время с родными - собираются вместе только, например, с младшими братьями и сестрами».

А вот непонимание иностранца, на взгляд Jesse, в России вызывает «бюрократия», то, что «решение вопросов в учреждениях, банках и т.п. часто затруднительно и запутанно». «Но, - признает он, - с другой стороны, в какой-то степени бюрократия нужна в таком большом государстве, как Россия, иначе управление страной было бы невозможно».

Сравнивая условия работы в России и Финляндии, Jesse замечает, что «финским компаниям в России, помимо бюрократии, мешает «коррупция и неясное налоговое законодательство».

Ирина Стрелецкая

     Rambler's Top100