Директор Хельсинкского городского театра Аско Саркола: в Финляндии знают и любят русскую культуру

23 Март, Вторник, 2010 | 10:44

askosarkolaВ Москве завершились гастроли Хельсинкского городского театра. Финские гости два дня подряд демонстрировали московской публике спектакль по пьесе Чехова «Иванов» поставленный венгерским режиссером Томашем Ашером. По окончании гастролей директор Хельсинкского городского театра Аско Саркола ответил на вопросы Shalom News.

- Расскажите, как возникла идея привезти в Москву спектакль русского писателя Чехова на финском языке?

- Эта идея пришла в голову художественному руководителю Малого театра Юрию Соломину. Когда мы с ним обсуждали возможные формы сотрудничества, он предложил нам взаимные гастроли, и мне показалась эта идея очень удачной.

В свою очередь, Малый театр недавно побывал на гастролях в Хельсинки и показал финским зрителям пьесу «Чайка». Теперь и мы посетили Москву с ответным визитом и представили русской публике пьесу «Иванов». Я думаю, что тематика пьесы «Иванов» сейчас актуальна и в России и в Финляндии. Нигилизм и самоуничтожение главного героя пьесы, к сожалению, очень популярны в настоящее время среди молодых людей. Произведения Чехова были выбраны не случайно, поскольку в этом году отмечается 150-ти летний юбилей русского писателя. Я надеюсь, что наше сотрудничество с Малым театром продолжится, и в будущем мы планируем привезти в Москву спектакли, поставленные по пьесам финских авторов.

- Хорошо ли вы знаете русскую литературу?

- В своей жизни я сыграл несколько ролей в пьесах русских авторов – классических и современных. Русская литература мне знакома и близка, особенно знаком Чехов. «Дама с собачкой», «Палата номер 6» - эти произведения известны всем в Финляндии. Одна из моих любимых ролей, которые я сыграл в жизни это – Гаев в «Вишневом саду». Также я очень люблю Достоевского, в свое время я играл роль Порфирия Петровича в «Преступлении и наказании». Психологический накал романов Достоевского неповторим, его герои постоянно находятся на грани жизни и смерти и это очень интересно. В ближайшее время в нашем театре мы планируем поставить одну из пьес Островского. Что касается современной российской драматургии, могу сказать, что несколько лет назад в нашем театре шла пьеса «Терроризм» современных авторов братьев Пресняковых. Совсем недавно в Хельсинкском городском театре была премьера спектакля по пьесе современного русского автора Ксении Драгунской «Ощущение бороды» в постановке режиссера Ольги Субботиной. Если внимательно посмотреть афиши ведущих театров Финляндии, то можно заметить очень много спектаклей по пьесам русских авторов. Только что вышел замечательный спектакль Финского национального театра «Платонов», опять же по Чехову. Прошлой осенью с успехом прошла премьера спектакля по роману Достоевского «Идиот» в городском театре Эспоо. И, вообще, я хочу сказать, в Финляндии знают и любят русскую культуру. Я считаю, Финляндия и Россия очень близки, не только географически, но и культурно, и поэтому такой обмен спектаклями – это замечательная идея, которой надо не дать умереть, а развивать ее в будущем.

- Есть ли в ваших планах мысль привезти в Москву спектакль по пьесе какого-нибудь современного финского драматурга на актуальную тематику?

- В нашем театре выходит в среднем 20 премьер в год. Из них примерно четыре или пять – это совсем новые произведения молодых авторов, которым мы даем возможность впервые заявить о себе широкому зрителю. Я надеюсь, что мы обязательно познакомим русскую публику с современной финской драматургией.

- Сколько раз вы были в России, и в каких городах? Понравилось ли вам в России?

- Я несколько раз бывал в Москве на гастролях. Первый раз, наверное, лет двадцать пять назад. Россия очень большая интересная страна, она не похожа на Европу и производит сильное впечатление. Если говорить о театральной сфере, то здесь много талантливых людей, с которыми приятно работать. Также я бывал в Петербурге, снимался там в кино во времена, когда Петербург еще назывался Ленинградом. И кроме этого я был на гастролях в столице Удмуртии Ижевске. Я читал там монолог беженца.

Новости по теме