Александр Малис: Наша миссия – «мы нужны всем»

Март 27, 2010

Александр Малис

Shalom News продолжает публиковать интервью с лидерами крупного российского бизнеса. На этот раз, нашим собеседником стал Александр Малис, президент компании “Евросеть”:

- Александр, Вы с апреля 2009 — президент крупнейшего российского сотового ритейлера, компании «Евросеть». Считается, что «новая метла по-новому» метет. Для чего вы решились на сохранение старого состава «Евросети»?

- Команда, которая сложилась в Евросети до меня, на 80% оказалась состоящей из эффективных топ-менеджеров, с которыми мне легко и понятно работать. И думаю, что им со мной тоже.

- Каким образом будет достигаться попадание новинок на Российский прилавок одновременно с появлением их в Европе?

- Личными переговорами с вендорами. Российский рынок по-прежнему для некоторых производителей считается «диким» и второстепенным. Кому как ни Евросети, объяснить им обратное.

- 4 марта 2010 г., Россия. – «Евросеть», крупнейшая в России и странах СНГ компания, работающая на рынке сотового ритейла, объявила о начале приема платежей по штрафам ГИБДД. Начало было положено в Новосибирской области. Почему именно там? И каких еще интересных проектов ждать клиентам дальше?

- Очень много проектов, которые запускаются на федеральном уровне, компания сначала тестирует в регионах. В Новосибирске все технологически было готово для введения этой услуги. Посмотрим на эффект, потом запустим в Екатеринбурге и Москве. Потом везде.

- Как Вы предполагаете дальше развивать различные сервисы «Евросети» помимо продажи мобильных телефонов?

- Активно и многогранно. Мы стремимся стать самой удобной и популярной кассой для людей, поэтому сегодня у нас можно оплатить и кредит, и ЖКХ, и онлайн-заказы, и авиа-/жд билеты, и билеты на концерты и мероприятия, страховые полисы и многое другое. Если есть услуга, которую было бы удобно платить в Евросети, значит, мы сделаем все, чтобы ее можно было оплатить у нас..

- В одном из интервью по поводу скандала с МТС Вы заявили, что ради интересов клиента готовы пойти на примирение с компанией. Не смотря на то, что лично для «Евросети» ссора или примирение для бизнеса особой разницы не имеет. Насколько далеко «Евросеть» может пойти ради интересов покупателя?

- На все, это, пожалуй, самая главная мотивация и необходимость бизнеса – следовать интересам клиента. Наша миссия – «мы нужны всем», и обязаны этому тезису соответствовать.

- Что дает компании участие К.Собчак в акциях «Евросети»? Как Вы полагаете, будут ли последователи Ксении из мира шоу-бизнеса в плане приобретения акций компании?

- Мы очень рады, что у компании такие яркие акционеры, они привносят новые идеи для бизнеса. Таких «звезд» как Ксения не так уж и много в шоу-бизнесе. Кто именно может войти в состав акционеров, решать не нам, а существующим владельцам.

- 7 марта этого года Вы и Ксения Собчак вышли работать продавцами в одну из точек компании в Новых Черемушках? Чья была эта идея? Как Вам кажется, смогли ли Вы этой акцией воплотить задуманное? Почему именно площадкой были выбраны Новые Черемушки?

- Ксения изначально планировала «пощупать» бизнес, чтобы в нем разобраться. Покупателям понравилось, Ксения блестяще справилась с профессией продавца. Если она захочет, то всегда сможет повторить этот опыт. В любом случае, все топ-менеджеры компании регулярно выходят поработать в розницу. Новые Черемушки были выбраны как самая «показательная», среднестатистическая торговая точка в жилом районе Москвы, где можно встретить совершенно любого покупателя, и наиболее верно понять формат работы продавца и оценить качество сервиса.

Беседовала Ксения Жукова

Справка:

Александр Адольфович Малис (4 сентября 1972, Москва) — президент розничной компании «Евросеть».

Родился в Москве. Мать — Нина Ильинична Малис, профессор кафедры «Налоги» в Академии бюджета и Казначейства Министерства Финансов РФ. Младший брат — Малис, Олег Адольфович, старший вице-президент компании «Альтима».
Окончил Московский государственный университет коммерции по специальности «Финансовый учёт и аудит» (1995), аспирантуру при НИФИ (1998).
В 1990—1995 — эксперт, финансовый консультант, руководитель отдела, компания «РусКонсалт».
С 1995 — коммерческий директор компании «Корбина Телеком».
С 2000 — вице-президент компании «Корбина Телеком».
В 2006 — генеральный директор ЗАО «Инвестэлектросвязь» и и.о. генерального директора ЗАО «Кортек» (торговая марка «Корбина Телеком»).
В 2007—2008 — генеральный директор компании «Корбина Телеком».
2008—2009 — директор по развитию ШПД ГК «Вымпелком»
с апреля 2009 — президент крупнейшего российского сотового ритейлера, компании «Евросеть».
Женат, есть дочь. Хобби — автомобили, садоводство, историческое оружие.

Преследуют ли финские социальные службы русские семьи в Финляндии?

Март 16, 2010

robert-rantalaВ выходные я случайно встретила в городе своих знакомых – русскую пару, которая уже давно и постоянно проживает в Финляндии. Оба супруга хорошо говорят по-фински, но информацию о происходящем в мире черпают только из российских СМИ. Наш разговор очень быстро перекинулся на нашумевший в последнее время случай с изъятием финскими органами опеки ребенка из семьи Рантала. У моей знакомой супружеской пары двое детей. Супруг с волнением рассказал мне о том, что они с женой решили забрать свои заявления с ходатайством о финском гражданстве для своих детей. Я была удивлена: почему?

Я была просто поражена. Как это возможно, что люди, живущие здесь уже много лет и владеющие финским языком, вдруг серьезно начинают верить в то, что официальные власти Финляндии развернули кампанию против русских родителей! Социальные власти Финляндии сравнивают с фашистами – неужели это правда?

После услышанного я решила поучаствовать в развернувшейся дискуссии. Сразу оговорюсь: я выступаю в данном случае только как Ханни Хювяринен, частное лицо, ну, может быть, еще и как главный редактор сайта Инфо-Финляндия, но, ни в коем случае не выступаю здесь официальным представителем органов опеки или МИДа Финляндии.

В финской прессе довольно скудно сообщается о случае с семьей Рантала, да и на страницах российских газет и журналов финские службы опеки (читай, злодеи) молчат. Какова причина этому?

В Финляндии представители органов опеки и социальных служб обязаны соблюдать строжайшую конфиденциальность во всех случаях, связанных с изъятием детей из семей и передачи детей на попечение.

Существующий в Финляндии закон работает в интересах детей. Конфиденциальность властей обеспечивает защиту частной жизни ребенка в труднейшей для него ситуации. Если представитель социальных служб публично комментирует вопросы, очерченные кругом конфиденциальности, это означает, что он преступает закон. Об этом прекрасно знают как родители Рантала, так и их адвокаты, и представители группы поддержки семьи Рантала.

Таким образом, финские представители социальных служб и органов опеки проиграли эту информационную баталию в СМИ еще до того, как она началась.

Согласно российским СМИ, сын четы Рантала Роберт уже во второй раз в течение короткого периода времени был изъят из семьи и передан на попечительство социальных властей. Т.е. имели место случаи, так называемого, срочного изъятия ребенка из семьи и передачи его на попечительство социальных служб. Срочное изъятие ребенка из семьи – это самое последнее средство, к которому прибегают только в крайних случаях, тщательно взвешивая все обстоятельства.

Срочное изъятие ребенка из семьи происходит тогда, когда над его физическим или психологическим здоровьем нависла реальная угроза. Само же решение о передаче ребенка на попечительство выносится всегда только судом.И в случае с семьей Рантала ожидается решение суда по этому вопросу.

Я не хочу сказать, что финские официальные власти никогда не ошибаются.

Только лишь власти тоталитарных государств считают, что они никогда не ошибаются.

Многие финны помнят, например, наделавший шуму в начале 90-х годов случай с мальчиком «Нико».Родителей «Нико» подозревали в одной из самых ужасных форм насилия над ребенком – инцесте. Социальные власти срочно изъяли мальчика из семьи и начали расследовать дело с помощью детского психолога. Случай затем рассматривался, как и положено, в суде. В итоге, подозрения не нашли подтверждения, и суд оправдал родителей. Да, чиновники в Финляндии допускают промахи и делают ошибки в своей работе. Но при этом власти не преследуют целью помучить родителей или ущемить в правах, притеснить какую-либо отдельно взятую национальность, они лишь выполняют свои обязанности, заключающиеся в обеспечении защиты ребенка независимо от его этнических корней и других деталей его биографии. Главным содержанием деятельности представителей социальных служб является защита интересов ребенка, обеспечение ребенку условий для его нормального психического и физического развития.

Мне трудно судить о случае семьи Рантала, и я действительно не знаю, кто из них прав: родители или социальные службы. Соблюдая букву закона, власти не дают публичных комментариев, и от них не поступает никакая информация по этому вопросу. В конце концов, судебное разбирательство внесет ясность в этот вопрос, суд рассудит, кто прав и кто виноват, потому что – верьте или нет, но Финляндия – правовое государство.

Меня удивляет обильное использование метафор со словам типа «фашисты», «фашиствующие» в российских СМИ. Мне, урожденной финке, появившейся на свет в 1970-е годы, чужда такая риторика. Она как будто возвращает нас в 60-е годы прошлого столетия, когда слова такого рода активно использовались в Финляндии в лексиконе небольшой, но громко о себе заявляющей группы прокоммунистически настроенной студенческой молодежи. В России же использование ругательств с корнем «фашист» имеет, как видно, крепкие традиции, и очень хорошо воспринимается народом.

В Финляндии, кстати сказать, существуют очень крепкие традиции антифашистского движения и антифашистской деятельности. Для нас это само собой разумеющееся, не нуждающееся в объяснениях. Антифашистская деятельность находит широкий резонанс в нашем обществе, а приверженцы идейного течения антифашизма присутствуют во всех слоях общества, на всех уровнях государственного управления Финляндии. В поддержку и на благо этой деятельности у нас соорудили два огромных каменных здания в самом центре нашей столицы. У этих зданий есть название - Парламент Финляндии.

Ханни Хювяринен

О превратностях перевода

Октябрь 23, 2009

Александр Фейгин и Иосеф Херсонский

Русские евреи, кажется, обречены общаться с Творцом через переводчика. Не потом, что Всевышний не понимает по-русски, а потому, что евреи не понимают по-еврейски. Ну и что? Бери с полки перевод Торы и читай, там все на великом и могучем. В последние годы количество переводов классических текстов столь резко увеличилось, а их качество столь улучшилось, что впору говорить о настоящей революции. Особого упоминания заслуживает блестящие серии. И все же…

Всякий, кому знание языков позволяет сравнить перевод с оригиналом, понимает, насколько убог и несовершенен этот процесс переноса смыслов из языка в язык, из культуры в культуру, из эпохи в эпоху. Суровый приговор искусству приговора мы находим в Талмуде. Раби говорит: «Тот, кто переводит стих [Торы] буквально – выдумщик, а тот, кто добавляет к его [тексту слова] – святотатствует».

Переводчик неминуемо попадает в клещи необходимости передать непередаваемое. Read more

Юбилейный концерт объединённого московского мужского еврейского хора “Хасидская Капелла”

Сентябрь 22, 2009

"Хасидская капелла"

В рамках Международного Фестиваля им. С. Михоэлса при поддержке посольства США в Москве 24 Ноября 2009 года состоится юбилейный концерт объединённого московского мужского еврейского хора “Хасидская Капелла”, художественный руководитель и дирижёр - Александр Цалюк, и хора Московской Хоральной Синагоги, художественный руководитель и дирижёр - Леонид Бар.

Концерт посвящён 20-летию коллектива и 35-летию творческой деятельности известнейшего тенора Йозефа Маловани на посту главного кантора синагоги на 5-ой Авеню в Нью-Йорке, одного из основателей Московского Мужского Еврейского хора в 1989 году. Read more

Rakastan sinua, Helsinki

Август 27, 2009

kirsiShalom News представляет фотоальбом Кирси Гранротх

«Я люблю тебя, Хельсинки»

«Хельсинки значит для меня очень многое», - говорит Кирси. «Это мой дом по которому я всегда скучаю. Скучаю по чистому небу, по опьяняющему воздуху финской столицы. Эти фотографии я делаю, чтобы заполнить душевную пустоту, которая возникает во время разлуки с Хельсинки. И поэтому мне хочется сфотографировать каждый уголок города, чтобы дома, улицы и парки были рядом со мной всегда».


Кирси Гранротх

Родилась в Москве в 1991 году, окончила курсы профессиональной фотографии, студентка РГГУ. Увлекается изучением иностранных языков и фотосъемкой.

Picture 1 of 10

«Ханукальные каникулы» в центре Европы. Официальным представителем фестиваля в Москве станет Anton Trubkin Production

Август 24, 2009

«Ханукальные  каникулы» в центре Европы

Прага приглашает Вас на международный конкурс-фестиваль «Ханукальные каникулы» - настоящий праздник еврейско-израильской культуры, который пройдет с 10 по 17 декабря 2009 года в столице Чешской республики. Набор конкурсантов в Москве осуществляет российский официальный представитель Фестиваля Anton Trubkin Production продюсерская компания, возглавляемая главным редактором Shalom News Антоном Трубкиным.

Организаторами фестиваля являются Международная Ассоциация Творческой Интеллигенции «Шаг к успеху» (Израиль), туристическая компания «All Europa» и Пражский еврейский центр (Чехия). Read more

О русских и финнах. Взгляд из России

Август 22, 2009

senaatintoriФинны называют своими основными проблемами алкоголизм и англицизмы в языке. Русские часто говорят о том, что финны «зажрались». Работают мало, а живут «как в Европе». Противоположные оценки – уважение к финскому трудолюбию и целеустремленности – нередко вызывают у россиян реакцию «тебе осталось научиться говорить «в этой стране!..». Разумеется, хотелось бы избежать крайностей, но все же нам следует признавать за соседями их безусловное превосходство в умении не «разбазаривать» то, что есть.

У финнов больше интереса к жизни, чем у русских. Им действительно интересно учиться. Жаль, но у нас, в России, это уже редкость. И на вопрос финна, страдает ли русский язык от англицизмов, приходиться отвечать, что – хотя и страдает – меньше, чем финский, просто потому, что у нас так мало людей хорошо говорит по-английски. И за державу, действительно, обидно.

Забавно, что практически полное отсутствие в Финляндии круглосуточных магазинов и особенность обычных закрываться к 4-6, которая так нервирует русских туристов, финнам не кажется проблемой вовсе. «Да кто пойдет в магазин после 6?, - типичный финский ответ, - ведь в холодильнике все есть».

А что касается алкоголизма, как выяснилось, финны считают его проблемой, так как уверены, что «не умеют пить», «в отличие от русских». «Вы пьете и пьете – и хоть бы что, а мы сразу – никакие. Поэтому для вас алкоголь – национальная особенность, а для нас – национальная проблема».

В разговоре с иностранцем финны часто затрагивают темы религии и веры. В большинстве своем финны – протестанты, а потому не очень религиозны, но признают существование Бога как некой управляющей природой сущности. Многие русские называют себя православными, но на самом деле воспринимают Бога примерно так же.

Рассуждая о взаимоотношениях в семье, финны часто говорят о том, что им как раз не хватает такой теплоты, которая принята в русских семьях, ведь в Финляндии общение с родственниками не предполагает обязательных доверительных бесед и совместного досуга.

Мысли о карьере в международных компаниях нередко приводят финнов к идее связать свою деятельность с российским рынком. При всех своих минусах, вроде «пофигизма» и растягивания сроков работ, он все же привлекает финнов масштабностью и перспективностью. В России же бытует мнение, что финская экономика напрямую зависит от нефти, поступающей из России, в том числе и транзитом, и от российского леса, плавно превращающегося в качественную финскую мебель. Финны признают, что закупать и перепродавать нефть через Россию им удобнее, чем через другие страны. Но это не значит, что Финляндия «наживается» на России. Здесь все честно и, в общем-то, взаимовыгодно.

В России – с белой или слегка запятнанной завистью – говорят о чистоте природы Финляндии и тишине ее городов. Сами финны не понимают, как может быть иначе. Сложно объяснить финну, почему, например, мы посыпаем зимой дороги непонятной смесью, от которой лужи не замерзают даже в достаточно сильный мороз, ведь существуют более экологичные методы борьбы с оледенением. Не менее сложно хотя бы попытаться объяснить, почему разница уровня жизни в крупных городах и деревне настолько огромна, что их даже вообще неуместно сопоставлять. И почему это все в действительности никого и не волнует, - вот что остается совсем не понятым финнами.

И, как это ни задевает самолюбие русских, финны до сих пор склонны видеть в поведении восточного соседа советские стереотипы. Может быть, в чем-то они и правы, хотя сами русские не воспринимают бюрократические характеристики властных структур как «пережитки советской эпохи».

Ирина Стрелецкая

Блог Антона Трубкина

Август 13, 2009

Антон Трубкин

13.08.09

Здравствуйте, уважаемые читатели Shalom News.

Наш проект развивается, растет и становится ближе к вам. Блоги на сайте - одно из средств коммуникации с вами: здесь можно будет пообщаться с руководством Shalom News и нашими авторами-обозревателями, чьи блоги также появятся на сайте. Со временем мы позволим наиболее активным посетителям сайта заводить личные блоги. Read more

Генеральный директор ИД “Афиша” попал под сокращение

Август 13, 2009

Илья Осколков-Ценципер

По сообщения ряда источников, издательский дом «Афиша» сменит руководство: Илья Осколков-Ценципер будет уволен с поста генерального директора «Афиши». Илья Осколков-Ценципер работал в «Афише» с 1999 года – в должности главного редактора, а в 2006 году - стал генеральным директором издательского дома.

Илья Осколков-Ценципер получил предложение уволиться с поста генерального директора «Афиши». По его словам, это предложение было сформулировано в «неформальном письме», которое он получил вечером 11 августа от президента холдинга «Проф-Медиа» Рафаэля Акопова Read more

В Сочи состоится неформальная встреча президентов России и Финляндии

Август 11, 2009

Сегодня, 11 августа, в г. Сочи состоится неформальная встреча президента России Дмитрия Медведева и президента Финляндии Тарьи Халонен. На повестке вопросы сотрудничества в области энергетики, проект газопровода «Северный поток» и экспорт российского леса.
Проект «Северный поток» - одна из приоритетных экономических тем на сегодня. Его протяженность составит 1220 километров. Провод пройдет по дну Балтийского моря от Выборга до германского города Грайфсвальда. Начало строительства газопровода, идущего из России в Европу без посредников, планируется на 2010 год, а первая нитка будет открыта в 2011.
Так же на повестке дня проблема вступления России в ВТО. Как отметила в своем интервью ИТАР-ТАСС Тарья Халонен: «Финляндия, как член ЕС, заинтересована в успешном развитии, в частности, и торговых отношений между ЕС и Россией. И не забывайте о вступлении в ВТО. Я понимаю, что переговорный процесс непростой, иногда вмешивается и политика. Но для вас вступление в ВТО в качестве полноправного члена может принести существенные выгоды. И мы в рамках ЕС готовы этому способствовать».
Президенты обсудят ход подготовки нового юридического договора о европейской безопасности. Однако госпожа Халонен отметила, что принятие каких-либо решений возможно только после встречи Медведева с президентом США Бараком Обамой.

« Предыдущая страницаСледующая страница »